| WELCOME TO THE WORLD OF FLYING | WILLKOMMEN IN DER WELT DES FLIEGENS | |
| It's the freedom you feel when you are flying... | Es ist die Freiheit, die man spürt, beim Fliegen... | |
"... du Trampoline" |
"... du Trampoline" |
|
| This was the name of the French artiste who built a first jumping device in Spain already in the Middle Ages, which was to bear his name ever after. | Das war der Name des französischen Artisten, der schon im Mittelalter in Spanien ein erstes Sprunggerät baute, das forthin seinen Namen trug. | |
| Historical Milestones | Historische Meilensteine | |
| The circus artiste George Nissen (USA) built the best jumping device of his time in the 20s of this century. And it was in the States that the speediest development of trampoline gymnastics took place. | Der Zirkusartist Georg Nissen (USA) baute mitte der zwanziger Jahre dieses Jahrhunderts das zu seiner Zeit beste Sprunggerät. In den USA erfogte auch die rasanteste Entwicklung des Trampolinturnens. | |
| In 1951 a certain Albrecht Hurtmanns of Süchteln (near Krefeld, Germany) built his first "hurtling machine". A structure made up of iron pipes, cloth sewn together from shutter straps and tightened with bicycle tubes it served the ASV Süchteln club as a jumping device. | 1951 hatte in Deutschland ein gewisser Albrecht Hurtmanns in Süchteln (bei Krefeld) eine erste "Wurfmaschine" gebaut. Ein Gestell aus Eisenrohren, das Tuch aus Rolladengurten vernäht und mit Fahradschläuchen gespannt, diente es in seinem Verein ASV Süchteln als Sprunggerät. | |
| In 1953
Dr Heinz Braecklen and staffs at the young sports college in Leipzig (German
College of Physical Culture, DHfK) also developed a trampoline as a training aid
for springboard divers. (Braecklen, regarded as the father of trampoline jumping in Germany changed over to the University of Freiburg at the end of the 50s.) |
1953
entwickelten Dr. Heinz Braecklen und Mitarbeiter an der jungen Sporthochschule in
Leipzig (DHfK) ebenfalls ein Trampolin und zwar als Trainingshilfsgerät für Wasserspringer. (Der als "Vater des Trampolinspringens in Deutschland" geltende Braecklen wechselte dann Ende der 50iger Jahre zur Uni Freiburg.) |
|
| In 1955 Alfred Gockel of Altenessen designed his first unstable model made of wood. The pioneers of this discipline in Germany still remember his metal "hopping installation" in his garden. | 1955
konstruierte Alfred Gockel aus Altenessen zunächst ein erstes, instabiles Modell
aus Holz. An seine metallene "Hüpfanlage" in seinem Garten erinnern sich heute noch die Pioniere dieser Disziplin in Deutschland. |
|
| In 1958,
however, George Nissen (USA) and others already introduced the professional
American devices at the German Gymnastics Festival in Munich, and that really sparked off
the "dreams of flying
...". |
1958
aber wurden die schon professionellen amerikanischen Geräte zum Deutschen Turnfest in
München u.a. durch Georg Nissen (USA) vorgestellt, und eigentlich begannen damit
so richtig die "Träume vom Fliegen ..." |
|
| But the first applications for membership of this young aesthetic discipline were rejected by the F.I.G. International Gymnastic Federation at the congresses of 1959 and 1961. | Doch zunächst wurden erste Anträge der jungen. ästhetischen Disziplin auf Mitgliedschaft im Internationalen Turnerbund F.I.G. zu dessen Kongressen 1959 und 1961 abgelehnt. | |
| In
1964 a meeting of the first trampoline nations was held in Frankfurt on Main, at
the initiative of the German Gymnastic Federation (DTB). This resulted in the founding
meeting of the International Trampoline Association F.I.T. The 1st World Championships took place in London (GBR) in the same year. |
1964
kam es auf Initiative des Deutschen Turner-Bundes (DTB) zu einem Treffen der ersten
Trampolin-Nationen in Frankfurt/Main: Daraus wurde die Gründungsversammlung des Internationalen Trampolin-Verbandes F.I.T. Im gleichen Jahr fanden die I. Welttitelkämpfe in London (GBR) statt. |
|
| In 1996 the 19th World Championships were staged in Vancouver (CAN), 1998 in Sydney (AUS), and the next will be held in Sun City (RSA)- to the first time in Africa!. | 1996 gab es die XIX.Weltmeisterschaften in Vancouver (CAN), 1998 fanden sie in Sydney (AUS) statt, 1999 gibt es erstm,als Trampolinweltmeisterschaften in Afrika: Sn City (RSA). | |
| TRAMPOLINE
IS OLYMPIC NOW !! On 1st September 1997 the International Olympic Committee decided on the final adoption of the trampoline single competitions into the official programme of the Sydney 2000 Olympic Games. |
TRAMPOLIN
IST OLYMPISCH !! 1997 , am 1. September in Lausanne (SUI), beschloß das Internationale Olympische Komitee entgültig die Aufnahme der Trampolin- Einkelkonkurrenzen in das offizielle Programm der Olympischen Spiele 2000 in Sydney. |
|
| TRAMPOLIN, individual "Soloists of weightlessness" |
TRAMPOLIN-Einzel "Solisten der Schwerelosigkeit" |
|
There are the -
meanwhile Olympic trampoline single events for men and women:
|
Es gibt die -
nunmehr olympischen - Trampolin-Einzelkonkurrenzen für Männer und Frauen:
|
|
| TRAMPOLIN SYNCHRON "Duos in harmony" |
TRAMPOLIN SYNCHRON "Duo's in Harmonie" |
|
| Trampoline-synchronous
this means one pair (men or women):
|
Trampolin-Synchron
- das heißt von einem Paar (Männer oder Frauen):
|
|
| DOUBLE MINITRAMP "Coordination in perfection" |
DOPPEL-MINITRAMP "Feinkoordination in Vollendung" |
|
| Double-mini-tramp
was included into the programme as the youngest competitive discipline in 1974: After a run-up of 20 metres, one first jumps onto an inclined landing part of the device in order to follow up the fist jump by a second one on the level area of the mini trampoline. The subsequent landing is then on the mattresses. One competition is usually made up of 4 rounds (2 preliminaries, 2 finals). |
"Doppel-Mini-Tramp"
- wurde als jüngste Wettkampfdisziplin 1974 ins Programm aufgenommen: Nach ca. 20m Anlauf springt man zunächst auf ein schräges
Aufsprungteil des Sprungtuches, um dann dem ersten Sprung einen zweiten auf der
waagerechten Fläche des Minitrampolines folgen zu lassen. |
|
| TUMBLING "Fireworks of acrobatics" |
TUMBLING "Feuerwerk der Akrobatik" |
|
| Tumbling is the perfection of the acrobatic diagonal courses known from the gymnastic floor exercises but with 25 metres length and with much more power and gain in space. | "Tumbling"- kommt aus dem Englischen und heißt eigentlich "purzeln", jedoch handelt es sich um die Perfektion der aus den turnerischen Bodenübungen bekannten akrobatischen Diagonalbahnen, aber mit 25m Länge und entspreched mehr Power und Raumgewinn. | |
|
GMmedia-info-service
/ 01-05-99 |
||